“Todo el mundo puede empezar a dibujar en Webtoon”, asegura GlitchMP3, la ilustradora canaria creadora del webcómic Animalians, que en 2021 obtuvo un premio del Reto Webtoon y, gracias a ello, pudo empezar a desarrollarlo con el apoyo de la compañía. Los webtoons como Animalians tienen una peculiaridad: son cómics verticales. Están especialmente diseñados para las pantallas y para leerlos haciendo scroll, bajando y bajando en la pantalla del teléfono móvil, la tableta o el ordenador.
El gigante tecnológico surcoreano Naver lanzó en 2004 Webtoon (acrónimo de web y cartoon, viñeta). Varios factores explican el nacimiento de esta y otras plataformas similares. Por un lado, la industria del cómic no consiguió librarse de la crisis financiera de 1997, que afectó sobre todo al Sudeste Asiático. Además de caer las ventas de ejemplares, muchas tiendas de préstamo de cómics cerraron. Más o menos al mismo tiempo, con la llegada de internet y, poco después, de la conexión a alta velocidad, los usuarios comenzaron a subir y a compartir sus cómics favoritos en la web. Y no solo ellos: de pronto, los dibujantes también podían hacer llegar a todos los rincones sus creaciones de forma mucho más rentable que con el papel, como indica el investigador Jin Dal Yong en su análisis de este género. Los webtoons, cómics nativos del entorno digital, surgieron en formato de tiras verticales, facilitando su lectura en los nuevos dispositivos tecnológicos, aunque no se acuñó el término hasta el año 2000.
El webtoon se ha convertido en una de las piedras angulares del hallyu, la ola coreana, aunque la compañía de Naver ya ofrece su servicio en 100 países y en 10 idiomas, gracias a las traducciones y a la actividad de 900.000 creadores de todo el mundo. “Tradicionalmente, hemos visto muchos creadores de Corea, pero creo que ahora tenemos más a nivel global”, apunta el vicepresidente de contenido de la plataforma, David Lee, durante una videollamada desde Los Ángeles. Webtoon dio el salto a Estados Unidos en 2014, una década después de su nacimiento, y a día de hoy su sede ya se encuentra en California, no en Seúl. Aun así, la mayor parte de los cómics que se convierten en series siguen siendo historias de artistas coreanos.
La plataforma dispone de una aplicación para Corea y otra que se puede configurar en diferentes idiomas para el resto del mundo; lo mismo ocurre con la web. Cuenta con 85,6 millones de usuarios; el 75%, de la generación Z y mileniales. En su página web y aplicaciones se encuentran disponibles casi un millón y medio de títulos y cada mes los usuarios visitan 10.000 millones de páginas. Estas son las cifras que acompañan a Webtoon, pero otras webs y aplicaciones de webcómics, como Kakao Webtoon, también han alcanzado un éxito global y continúan expandiéndose y haciendo llegar su contenido a más idiomas.
Webtoon divide la producción de cómics web en dos secciones: los Originales y los Canvas. Los Originales, como el cómic de GlitchMP3, son las creaciones que se encuentran bajo el paraguas de la compañía: se les asigna un editor, un asistente o incluso un equipo más grande, pasan a recibir un sueldo y soporte de marketing… “El apoyo es más directo y monetizado”, resume David Lee.
Según expone Lee, en algunos títulos pueden llegar a trabajar 10 o 15 personas, pero en muchos lo hace el artista con tan solo un asistente. Para la ilustradora canaria, entre lo mejor que ofrece Webtoon se encuentra la libertad artística: “El equipo te puede proponer algo, pero tú eres quien decide. Al menos en la plataforma de español, tienes la última palabra y haces lo que quieras hacer con tu cómic”.
En los Canvas esa libertad es mayor todavía. Las creaciones son independientes y es a ellas a las que GlitchMP3 se refiere al asegurar que cualquier usuario puede subir su arte si lo desea. El contenido de esta sección no tiene por qué ser exclusivo (de hecho, Alice Oseman, la creadora de Heartstopper, publicó el cómic en otras dos plataformas de forma simultánea). “Esta plataforma abierta funciona de una forma muy similar a YouTube en la medida en la que los creadores suben su contenido en los horarios que eligen, pueden empezar y terminar su historia cuando quieran…”, añade Lee. En este caso, los creadores pueden obtener beneficios a través de la publicidad al alcanzar determinadas cifras de suscriptores y de visitas.
Según el vicepresidente, que un cómic pase de ser un Canvas a un Original no significa una mejora, sino que simplemente se trata de “diferentes formas de relacionarse con la compañía”. Sin embargo, Webtoon promociona los cómics Originales y trata de que lleguen a la mayor audiencia posible, y los autores de esos contenidos tienen un mayor acceso al reparto de los ingresos, mientras que en los Canvas los autores solo pueden obtener beneficios de la publicidad si consiguen alcanzar cierta repercusión. En octubre de 2022, la compañía suspendió el programa de recompensas para creadores de Canvas, que, según explicó la empresa en aquel momento, buscaba ser un apoyo temporal a los ingresos publicitarios.
GlitchMP3 logró que su cómic fuera un Original gracias al premio que obtuvo, pero en otros casos la compañía se pone en contacto con los artistas de los webtoons que le llaman la atención. Lee explica que no hay unos criterios fijos para convertir un Canvas en un Original: “Nuestro foco se encuentra en hacer llegar las historias más interesantes para la audiencia. Realmente depende de cada caso, a veces con unos pocos episodios ya estamos entusiasmados con un proyecto”.
También parece depender de cada caso concreto la traducción de los webtoons a otros idiomas. El de la ilustradora canaria, Animalians, solo se encuentra disponible en español, pero otros, como Belleza Verdadera o Lore Olympus, pueden leerse en los 10 idiomas disponibles. “Nuestro ecosistema y la forma en la que está construida Webtoon es para llegar a una audiencia global. Cuando traducimos algo suele ser porque queremos hacer llegar las historias más interesantes, así que buscamos contenidos de otras regiones y nos aseguramos de que el contenido cruza las fronteras”, comenta Lee.
Maribel Molina Caballero es traductora de webtoons del coreano al español en distintas plataformas. Asegura que este trabajo la ha ayudado a ampliar su glosario de vocabulario en coreano y a “aprender mucho más que en otros contextos”. “Algo muy bueno en comparación con la traducción de los videojuegos o de las películas es que tenemos el material completo. Podemos visualizar las viñetas, no solo el texto. En otros casos, no tienes contexto y muchas veces hay fallos de traducción que luego se tienen que corregir”, explica.
Molina asegura que la calidad de la traducción y del proyecto mejora cuando trabajan en equipo los correctores, los editores, las personas de maquetación… “Al dibujar un título, en coreano a veces ponen un dibujo de un osito en la O. Si trabajas en equipo, el maquetador te puede preguntar en qué palabra está o en qué letra exactamente para poder dibujarlo en español también”, añade.
Además de la traducción profesional, existe la posibilidad de que los fans traduzcan sus webtoons favoritos por su cuenta, de forma que el resto de los usuarios puede leer tanto los Originales como los Canvas en los idiomas que vayan estando disponibles. Gracias a ello, se pueden encontrar traducciones en idiomas que todavía no ofrece la compañía.
Si se accede desde la aplicación, hay títulos con los primeros capítulos gratuitos, pero, una vez que se agotan, se debe esperar un día para poder leer el próximo sin pagar. Si se quieren desbloquear más episodios antes del día siguiente, pueden verse algunos anuncios, pero también se encuentra disponible la opción de comprar monedas para utilizarlas en la plataforma. Aun así, hay algunos webtoons que están en abierto al completo.
Webtoon abandera la denominación del género; sin embargo, no fue la primera plataforma de este tipo en aparecer. Daum, ahora conocida como Kakao Webtoon, llegó en 2003 y trajo Love Story, de Kang Full, el primer gran éxito de este formato y el primer ejemplo del manhwa (como se denomina a los cómics en Corea) contemporáneo. Llegó a atraer a unos dos millones de lectores al día y fruto de su historia surgió la película Hello, Schoolgirl.
Dos décadas después, la adaptación del webtoon a la pequeña pantalla es de lo más habitual en la industria del entretenimiento de Corea del Sur. Las series allí producidas cosechan éxitos mundiales, del mismo modo que la música y el cine. Entre las adaptaciones de mayor éxito se encuentra Belleza Verdadera. La versión del webcómic en inglés ha alcanzado 1.000 millones de visualizaciones y suma más de siete millones de seguidores. El primer episodio apareció en 2018 y, aunque el último ha llegado en mayo de este año, el éxito alcanzado al principio fue tal, que ya en 2020 el canal surcoreano tvN produjo la serie basada en él. En la plataforma de streaming Rakuten Viki es el segundo drama mejor valorado por los usuarios.
Estamos muertos, una serie de zombis que también distribuyó Netflix, alcanzó el top 10 durante 11 semanas y fue de lo más visto en 94 países en 2022. El webtoon casi alcanza los 19 millones de visualizaciones y supera el medio millón de suscriptores. Como estos títulos, Nos vemos en mi 19.ª vida, estrenada en junio, alcanzó los contenidos más vistos durante cuatro semanas; Rumbo al infierno también lo logró en 93 países, Aun así, en 33… Y otras plataformas se están sumando a las adaptaciones, como Disney Plus con Connect.
Para producir todas estas series, que cada vez aparecen de forma más frecuente, Webtoon dispone de dos divisiones: Studio N y Wattpad Webtoon Studios (Naver adquirió Wattpad en 2021), que le permiten producir contenido de entretenimiento a partir de las historias publicadas tanto en forma de cómic como de novela, como la película española A través de mi ventana.
Puedes seguir a EL PAÍS Tecnología en Facebook y Twitter o apuntarte aquí para recibir nuestra newsletter semanal.
Suscríbete para seguir leyendo
Lee sin límites